Ziendan TiengViet
TRANGNHÀ VNY2K
TRANGCHỦ   Ghidanh   Ðăngnhập   Danhsách thànhviên
Xem thưriêng   Banquảntrị   Tìmkiếm   Thắcmắc chung

Chiến Dịch Vận Động Tổng Thống Barack
:: Diễnđàn tiếngViệtTảnmạnVấnnạn của chúngta....
Tácgiả
Tiểumục bàiđăng trước | bàiđăng kế »
dchph

Ziendan.net

Hồsơ
Gianhập: Nov.15.2002
Nơicưtrú: Global Village
Trìnhtrạng: [hiệntại không cómặt trên diễnđàn]
IP: IP ghinhập
Chiến Dịch Vận Động Tổng Thống Barack


Chúc Mừng: chúng ta đã đạt con số 25 ngàn người ghi danh vào thỉnh nguyện thư. Chiến dịch đang vào giai đoạn 2






Source: http://vietvungvinh.com/2011/index.php?option=com_content&view=article&id=1200:chuc-mung-chung-ta-da-dat-con-so-25-ngan-nguoi-ghi-danh-vao-thinh-nguyen-thu-chien-dich-van-dong-dot-2-dang-tiep-tuc&catid=55:vietnam-hai-ngoai&Itemid=76
Thưa Quý Vị,

Vậy là chúng ta đạt con số 25,000 trong thời gian kỷ lục, không đầy bốn ngày từ khi chiến dịch được Nhạc Sĩ Trúc Hồ của SBTN chính thức phát động. Kế đến là cùng nhau phá kỷ lục về số người ủng hộ cho một thỉnh nguyện thư trên trang mạng của Toà Bạch Ốc bằng cách vượt quá con số: 43,000.

Điều này sẽ không khó nếu mỗi chúng ta, những ai đã ký tên ủng hộ, vận động thêm một người ký tên trong vòng thân nhân, bạn bè, đồng nghiệp, láng giềng, hay cả những người sơ giao, trong một hay hai ngày tới đây.

Với những thay đổi ở Miến Điện trong thời gian gần đây, chính quyền Việt Nam đã trở thành kẻ vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo trầm trọng nhất trong vùng Đông Nam Á. Để thông tin cho công luận Hoa Kỳ và quốc tế, BPSOS đang chuẩn bị phổ biến những tài liệu về cuộc đàn áp thô bạo nhắm vào các lãnh đạo tôn giáo, các nhà đối kháng chính trị, các nhà làm truyền thông "lề trái", các học giả có quan điểm độc lập, các nghệ sĩ không tuân phục chính sách, các người vận động cho dân chủ, các người tổ chức nghiệp đoàn, các nạn nhân buôn người đứng lên đòi công lý... Tra t ấn và bạo lực bởi công an đã trở thành phổ biến dưới chế đ ộ cộng sản Việt Nam.

Mọi công dân Hoa Kỳ và những ai đang cư ngụ ở Hoa Kỳ (không nhất thiết là công dân) đều có thể tiếp tay bằng cách ký tên ủng hộ thỉnh nguyện thư. [Muốn ký tên thì trước hết phải có địa chỉ email và mở trương mục (account) với trang mạng của Toà Bạch Ốc: https://wwws.whitehouse.gov/petitions. Xong rồi ký tên tại:
https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH>
Chúng ta có thể huy động sức mạnh của người dân, nhân dân Hoa Kỳ, để bảo vệ tự do và an toàn cho những người đã đứng ra bảo vệ tự do cho người khác đầy can đảm này.

Ts. Nguyễn Đình Thắng
Giám Đốc Điều Hành, BPSOS

*****

Quý vị không nhất thiết phải là công dân Hoa Kỳ để tham gia chiến dịch, miễn là đang cư trú ở Hoa Kỳ.

Để giúp những đồng hương gặp trở ngại kỹ thuật hay không biết dùng máy điện toán hay internet, BPSOS đã thiết lập các trạm hướng dẫn tại những địa điểm sau đây:

Atlanta (GA): 770-458-6700
Camden (NJ): 856-486-7770
Falls Church (VA): 703-538-2190
Houston (TX): 281-530-6888
Louisville (KY): 502-368-1491
Orange County (CA): 714-897-2214
Philadelphia (PA): 215-334-1500
Silver Spring (MD): 301-439-0505
Bayou La Batre (AL): 251-824-7004
Biloxi (MS): 228-436-9999

Cộng đồng ở Portland, Oregon vừa thành lập ban vận động và giúp kỹ thuật cho đồng hương: xin liên lạc 503-764-9586 hoặc 503-473-5091.

Ghi Chú: Các bài viết về chiến dịch vận động TT Obama được lưu trữ ở trang mạng www.machsong.org vàwww.machsongmedia.com.


Dear friends,

So, we have reached our first milestone of 25,000 signatories in record time: less than four days! Let us move on to break a second record set so far on the White House's website "We The People": 43,000.

If each of us who has signed the petition recruits just one additional petitioner among family members, friends, co-workers, neighbors or casual acquaintances over the next day or two, we will reach the second milestone in almost no time.

With recent changes in Burma, the Vietnamese government has emerged as the worst violator of human rights and religious freedom in Southeast Asia. We will soon release reports on the Vietnamese government's brutal government crackdowns against religious leaders, political dissidents, members of the underground media, independent-minded scholars, non-conformist artists, pro-democracy advocates, labor union organizers, victims of human trafficking who fought back for justice... Torture and police brutality have become commonplace in communist Vietnam.

We can mobilize the power of the people, the American people, to defend the freedom and safety of these brave freedom defenders.
All American citizens and residents who care about human rights can lend a hand by signing the online petition. [A petitioner needs to first open an account at https://wwws.whitehouse.gov/petitions , then sign the petition at:

https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH>

Sincerely,
Nguyen Dinh Thang, PhD
Executive Director, BPSOS

-----------------------------

Feb.11.2012 17:51 pm
Ðềtài nầy đãcó 0 bàitrảlời kểtừ Feb.11.2012.
Xếp đềtài nầy vào mục cần theodõi  Email cho ngườiquen  In đềtài nầy ra giấy

Trảlời nhanh

NOT ALL THE CHINESE RULERS LEARN THE SAME THE LESSONS OF VIETNAM'S HISTORY. LET'S TEACH THEM ANOTHER ONE, A CHINA 911 STYLE!
Flag counter for this page only -- reset 06262011

Diễnđàn cổvũ sửađổi cáchviết ChữViệt2020 mới!
ziendan.net | vny2k.com | hocthuat.com | sangtac.com | Han-Viet.com
©2002-2023 vny2k.com