Chuthai |
Ziendan.net
|
|
Hồsơ |
Gianhập:
| Aug.10.2004 |
Nơicưtrú:
| |
Trìnhtrạng:
|
[hiệntại không cómặt trên diễnđàn]
|
IP:
| IP ghinhập |
|
Khai "phím" điện não xuân Ất Dậu
越裳国 Việt Thường Quốc Quốc = Lạc = Nước Việt = Việt Như vậy khả năng Việt Thường Quốc chính là Lạc Việt rất cao. Câu hỏi cần thiết: "Thường là gì?". Ai cũng biết "thường" mang nghĩa sơ khai là cái "quần". Cho nên tôi nghi ngờ chữ "thường" mà cổ văn Trung Hoa sử dụng cho người Việt chính là cái "khố" đặc trưng của văn minh Lạc Việt, của người Văn Lang và hiện nay nó vẫn minh diện trên trống đồng. Trong chiều hướng này, "Việt Thường Quốc" = Nước Việt, nơi có những con người mặc khố và ở trần. Nó còn một lần nữa được nhắc đến trong Sử Ký, đó là từ "Lõa Quốc". Ngoài ra với nguyên tắc "đồng âm thông giả", "thường" có thể là bình thường, nhỏ, bé... (như trong từ thường dân). Do đó "Việt Thường Quốc" = Nước Việt nhỏ, nước bình thường, kẻ ở chiếu dưới so với nhà Chu. Xin hiểu đây là kiểu mà sử sách Trung Hoa hay dùng để chỉ các nước phi Hán một cách tự cao tự đại. Hiển nhiên trong trường hợp này "thường quốc" khác hẳn "thuộc quốc", nó chứng tỏ sự độc lập không thể khác được của Lạc Việt. Nam quốc sơn hà nam đế cư Tiệt nhiên định phận tại thiên thư Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư "Việt Thường Quốc" xuất hiện lần đầu trong "Thượng Thư" tức "sách trời". Và do đó không nghi ngờ gì nữa: Việt Thường Quốc = Lạc Việt !!!
-----------------------------
|