Back to VNY2K HomepageTRANGNHÀ VNY2K

Từnguyên HánNôm
(haylà TiếngNôm có gốcHán)
(The Etymology of Nôm of Chinese Origin)

漢喃同源辭

Biênsoạn: dchph


Từngữ dướiđây trong kho từvựng HánNôm trên Han-Viet.com đãđược đưavào google.com.

TừnguyênNhững từ, chữ, hoặc âmtiết dướiđây cóthể do từ nầy tạothành.
(1) tôn, (2) cháu 孙 sūn (tôn) [ Viet. 'con' ® <~ 'concháu' @ '侄孫 zhísūn' <~ 'cháu' @ '侄 zhí (chất)' | QT 孙 (孫) sūn, xùn < MC son < OC *swhjə:n | *OC 孫 孫 文 孫 suːn | Pt 思渾 | PNH: QĐ syun1, Hẹ sun1, zih3, TrC sung1 | Shuowen: 子之子曰孫。从子从系。系,續也。思魂切。系,續也,言順續先祖之後也。 | Kangxi: 《唐韻》《集韻》思䰟切《韻會》《正韻》蘇昆切,𠀤音飱。又姓。又公孫,長孫,王孫,俱複姓。《廣韻》衞公子,惠孫曾耳之後,因氏焉。 又《集韻》蘇困切,音巽。與遜同。《論語》孫以出之。《禮·學記》入學鼓篋,孫其業也。《註》猶恭順也。 又遁也。《春秋·莊元年》三月,夫人孫于齊。《閔二年》九月,夫人姜氏孫于邾。 又叶荀緣切,音宣。《趙壹窮鳥賦》天乎祚賢,歸賢永年。且公且侯,子子孫孫。| Guangyun: 孫 孫 思渾 心 魂 魂 平聲 一等 合口 魂 臻 上平二十三魂 suən suən suən suən suən suon swən sun1 suon || ZYYY: 孫 孫 心 真文合 真文 陰平 合口呼 suən || Môngcổ âmvận: sun sun 平聲 || Starostin : grandson, descendant. The OC reconstruction presents some problems. MC son would normally presuppose OC *su:n - and this is the more or less commonly accepted reconstruction (see Schussler 592 *su@n, Baxter 790 *sun etc.). However, the word rhymes only with non-labialised *-@n or *-an in Shijing, which seems to favour a reconstruction like *sw(h)@:n in OC. This must be, then, a case of irregular development *sw(h)- > s(w)- in the 1st division in MC (normally *xon would be expected). Shuowen regards 系 in 孫 as a semantic element, but it may in fact be phonetic - cf. its use in 鯀 *kw@:n. || x. cháu ] *** , , grandson, granddaughter, descendant, a relative of grandchild’s generation, Also:, Sun, family surname of Chinese origin, humble, modest, yield,   {ID453118591  -   6/30/2019 11:42:47 PM}


Bạn cóthể đánh chữViệt bỏdấu trựctiếp (kiểu VNI, VIQR, hay Telex).


 


Trởvềlại trangnhà VNY2K

Copyrights ©2003, 16. All rights reserved.

Terms and condition of use: This website is a beta version and you agree that you will use it at your own risk. We cannot guarantee all those words translated here are accurate. Please do not use the medical or legal terms defined here for diagnosis of diseases or legal advice. As always your comments and corrections are welcome.