Back to VNY2K HomepageTRANGNHÀ VNY2K

Từnguyên HánNôm
(haylà TiếngNôm có gốcHán)
(The Etymology of Nôm of Chinese Origin)

漢喃同源辭

Biênsoạn: dchph


Từngữ dướiđây trong kho từvựng HánNôm trên Han-Viet.com đãđược đưavào google.com.

TừnguyênNhững từ, chữ, hoặc âmtiết dướiđây cóthể do từ nầy tạothành.
(1) lão, (2) ngoại, (3) mỗ, (4) mụ 姥 mǔ, lăo (mụ, lão) [ Vh @ QT 姥 (姆) mǔ, lăo (mỗ, mụ, lão) ~ ht. QT 老 lăo < MC ljəw < OC *rhu:ʔ | Pt 盧皓 | Kangxi: 同姆。 又山名。天姥山,在紹興新昌縣東,道家稱爲第十六福地,石壁上有科斗字,高不可識。【謝靈運詩】瞑投剡中宿,明登天姥岑。高高入雲霓,還期何可尋。 與母同。諸韻書分母姥爲二。 | Guangyun: 姥 莫補 明 模 上聲 麌 開口一等 遇 模 mu mox/muu || Starostin: female instructor, aged woman (L.Zhou). The word is obviously derived from 母 *m@:? 'mother' q.v. Since Jin another word is attested: 姥 with a reading MC mo/, Mand. mǔ 'old woman'. It is probably just a dialectal or expressive variant of 母 (but it has influenced the reading of 姆 in Mand.). The standard reading of 姆 in Viet. is mẫu, while 姥 is read as lão (corresponding to a Northern Chin. reading lăo due to confusion with 老 'old'). ] , governess, Also:, old woman, maternal grandma, maternal grandmother, midwife,   {ID453067182  -   7/9/2019 3:36:10 AM}


Bạn cóthể đánh chữViệt bỏdấu trựctiếp (kiểu VNI, VIQR, hay Telex).


 


Trởvềlại trangnhà VNY2K

Copyrights ©2003, 16. All rights reserved.

Terms and condition of use: This website is a beta version and you agree that you will use it at your own risk. We cannot guarantee all those words translated here are accurate. Please do not use the medical or legal terms defined here for diagnosis of diseases or legal advice. As always your comments and corrections are welcome.