Printable Version


+-+ Tảnmạn
|---+ Vấnnạn của chúngta....
+-----+ Topic: Inside China - Trung Quốc muốn chiến tranh by dchph


Author: dchph posted on 10/1/2011 9:31:23 AM

CHINA DEMANDS WAR

By Miles Yu

-The Washington Times
[center]
[img=http://3.bp.blogspot.com/-5is8t1EDoI0/ToZL-ehY9RI/AAAAAAAADpE/DnWkpbYZaEc/s1600/DANLAMBAO.jpg][/img]

[/center]



The lead article the Chinese Communist Party newspaperGlobal Times on Tuesday contained an alarming call for a declaration of war against Vietnam and Philippines, two nations that in recent weeks launched the loudest protests against China’s sweeping maritime sovereignty claims over the South China Sea.

Headlined “The Time to Use Force Has Arrived in the South China Sea; Let’s Wage Wars on the Philippines and Vietnam to Prevent More Wars,” the article was written by Long Tao, a likely pseudonym literally translated as “The Dragon’s Teaching.” The name refers to the third chapter of the famous Chinese ancient military classic “Six Secret Military Teachings” that, among other things, promotes the idea that the best way to establish military awesomeness is to kill the highest-ranked dissenters.

Vietnam is viewed by China as the most militarily capable state whose government is the most politically uncompromising when it comes to challenging China’s territorial claims in the South China Sea.

The Philippines recently riled China greatly for its closeness to Japan, and its cantankerous and successful move last week to hold talks within the Association of Southeast Asian Nations, without inviting China, on cooperating and clarifying consensual and disputed claims in the South China Sea.

The fiery rhetoric of the article states that “the South China Sea is the best place for China to wage wars” because “of the more than 1,000 oil rigs there, none belongs to China; of the four airfields in the Spratly Islands, none belongs to China; once a war is declared, the South China Sea will be a sea of fire [with burning oil rigs]. Who will suffer the most from a war? Once a war starts there, the Western oil companies will flee the area, who will suffer the most?”

The article further calculates that “the wars should be focused on striking the Philippines and Vietnam, the two noisiest troublemakers, to achieve the effect of killing one chicken to scare the monkeys.”

What about possible U.S. intervention once China starts a war in the South China Sea? No worry, the article states, because the U.S. will be utterly unable to open a second front in the South China Sea to fight China because it is deeply mired in the anti-terror wars of the Middle East.

The Global Times is China’s largest paper focusing on international news under direct sponsorship from the Communist Party central authority.

HEAVENLY PALACE

China is set to launch its first space lab Thursday or Friday, depending on weather conditions at the Jiuquan Space Launch Center in the remote Gansu province.

The lab, called Heavenly Palace, is an initial part of China’s plans to develop space rendezvous and docking capabilities for a future large-scale, inhabited space station to be built by 2020. It is designed to dock with the soon-to-be-launched space vehicles Divine Vessel 8, Divine Vessel 9 and Divine Vessel 10.

The 8 1/2-ton Heavenly Palace will be carried to its orbit by a Long March 2F rocket. China is taking advantage of the U.S. and Russia’s rapidly dwindling space programs. The mission of the International Space Station is scheduled to end in 2020, the year China plans to take over and become the only country with its own space station.

RED WOMEN ‘LIBERATE’ D.C.

The National Ballet of China is currently engaged in a month of performances at the Kennedy Center in Washington. Some featured selections in the troupe’s programs have ignited fierce protests among Chinese-American communities in the area.

Leading the evening performance is a Maoist propaganda classic called the “Red Detachment of Women,” one of the eight model operas shown during the chaos of the Cultural Revolution that advocates “revolutionary violence,” “communism being the truth” and the “Communist Party being our leader.” Another piece, “Yellow River,” ends with the ultimate communist musical propaganda kitsch, “The East Is Red.” On Saturday, an angry crowd representing 26 human-rights and democracy groups gathered near the Kennedy Center to protest the communist production.

• Miles Yu’s column appears Thursdays. He can be reached at mmilesyu@gmail.com.

Sources: http://www.washingtontimes.com/news/2011/sep/28/china-demands-war/

NOT ALL THE CHINESE RULERS LEARN THE SAME THE LESSONS OF VIETNAM`S HISTORY. THE VIETNAMESE WILL TEACH THEM ANOTHER ONE, A CHINA 911 STYLE!

凭吾丑告: 女丑讨华, 占有千秋, 婆权成性, 历载叶千, 巨大无双, 蝴蝶婆脷, 汉和岭蛮, 缩头乌龟, 中擦外伤, 坏而恋战, 南越百族, 湖广七雒, 独吾健在, 雄居南方, 旗花移到, 吾邦挚友, 好客有方, 来者良家, 流氓勿忘, 白藤江待, 南刹西刹, 旗中无敌, 维我独尊, 骑越虎也, 上之毋下, 入生出死, 大鱼气小, 急吃豆腐, 九死一生, 贪食疾身, 女等欺人, 甚不可忍, 君子报仇, 十年不晚, 咱走着瞧, 霸权破脷, 惹火焚身, 九泉归依 !!/?/!!






“Đã đến lúc sử dụng vũ lực ở biển Đông; Hãy tiến hành chiến tranh với Philippines và Việt Nam để ngăn chặn có thêm chiến tranh”

Miles Yu (Washington Times) - Bài báo hàng đầu trên Hoàn Cầu Thời báo, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc, hôm thứ Ba có lời kêu gọi gây hoang mang về tuyên bố chiến tranh chống Việt Nam và Philippines, hai nước mà trong các tuần gần đây đã có những lời phản đối to nhất, chống lại các tuyên bố chủ quyền toàn bộ trên biển Đông (nguyên văn: Nam Hải) của Trung Quốc.

Tựa đề “Đã đến lúc sử dụng vũ lực ở biển Đông; Hãy tiến hành chiến tranh với Philippines và Việt Nam để ngăn chặn có thêm chiến tranh”, bài báo của tác giả Long Tao, một bút danh có thể dịch theo nghĩa đen là “Lời giáo huấn của rồng”. Cái tên này muốn ám chỉ đến chương thứ ba trong tác phẩm cổ điển quân sự cổ đại Trung Quốc nổi tiếng “Sáu giáo lý bí mật quân sự”, rằng ngoài những điều khác, thúc đẩy ý tưởng về cách tốt nhất để tạo ra sự kinh hoàng trong quân sự là tiêu diệt những kẻ bất đồng cao cấp nhất.

Việt Nam được Trung Quốc coi như một nước có khả năng quân sự nhất, đất nước mà chính phủ kiên quyết nhất về chính trị, liên quan đến thách thức tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc ở biển Đông.

Gần đây, Philippines đã chọc tức Trung Quốc rất nhiều vì gần gũi với Nhật Bản, và hành động thành công và khó chịu [của Philippines] hồi tuần trước là tổ chức các cuộc hội đàm với ASEAN mà không mời Trung Quốc, hợp tác và làm rõ các tuyên bố tranh chấp, cũng như đồng thuận về vấn đề biển Đông.

Lời nói bốc lửa trong bài viết “Biển Đông là nơi tốt nhất để Trung Quốc tiến hành chiến tranh” là vì “hơn 1.000 giàn khoan dầu ở đó, không có cái nào thuộc về Trung Quốc, bốn sân bay ở quần đảo Trường Sa, không sân bay nào thuộc về Trung Quốc, một khi tuyên bố chiến tranh, biển Đông sẽ là một biển lửa [đốt giàn khoan dầu]. Ai sẽ gánh chịu nhiều nhất từ ​một cuộc chiến? Một khi chiến tranh bắt đầu ở đó, các công ty dầu phương Tây sẽ chạy khỏi khu vực, ai sẽ chịu thiệt thòi nhất”?

Bài viết này tiếp tục tính toán rằng, “các cuộc chiến tranh nên tập trung tấn công vào Philippines và Việt Nam, là hai nước gây rối nhiều nhất, để đạt được hiệu quả của việc giết một con gà để dọa con khỉ”.

Về khả năng có thể có sự can thiệp của Mỹ khi Trung Quốc bắt đầu một cuộc chiến ở biển Đông hay không? Theo như bài báo thì, không có gì phải lo, vì Mỹ hoàn toàn không thể mở một mặt trận thứ hai ở biển Đông để đánh Trung Quốc vì Mỹ bị sa lầy trong cuộc chiến chống khủng bố ở Trung Đông.

Hoàn Cầu Thời báo là tờ báo lớn nhất của Trung Quốc, tập trung vào tin tức quốc tế, dưới sự bảo trợ trực tiếp từ Trung ương Đảng Cộng sản.

Thiên Cung

Trung Quốc có kế hoạch phóng vệ tinh đầu tiên lên không gian vào thứ Năm hay thứ Sáu, tùy thuộc vào điều kiện thời tiết tại Trung tâm phóng Vệ tinh Tửu Tuyền thuộc tỉnh Cam Túc xa xôi.

Phòng thí nghiệm, được gọi là Thiên Cung, là phần khởi đầu trong kế hoạch của Trung Quốc phát triển các điểm hợp lại và lắp ghép trong không gian cho một quy mô lớn trong tương lai, trạm không gian có người ở sẽ được xây dựng vào năm 2020. Trạm này được thiết kế để làm nơi dừng chân của các tàu Tuần Châu 8, 9, 10, sẽ sớm được phóng vào không gian.

Thiên cung nặng 8,5 tấn, sẽ được đưa vào quỹ đạo bằng tên lửa Trường Chinh 2F. Trung Quốc đang tận dụng lợi thế trong việc thu hẹp chương trình không gian của Mỹ và Nga. Nhiệm vụ của Trạm Không gian Quốc tế dự định sẽ kết thúc năm 2020, là năm Trung Quốc có kế hoạch thay thế và trở thành quốc gia duy nhất có trạm không gian riêng của họ.

Phụ nữ Cộng sản ‘Giải phóng’ ở D.C.

Đoàn Ballet Quốc gia Trung Quốc hiện đang tham gia biểu diễn một tháng tại Trung tâm Kennedy ở Washington. Một số tiết mục lựa chọn trong chương trình của đoàn đã châm ngòi cho các cuộc biểu tình dữ dội tại các cộng đồng người Mỹ gốc Trung Quốc trong khu vực.

Dẫn đầu trong buổi trình diễn tối là tiết mục tuyên truyền cổ điển về chủ nghĩa Mao, có tên gọi “Red Detachment of Women”, một trong tám vở kịch kiểu mẫu thể hiện sự hỗn loạn của Cách mạng Văn hóa, ủng hộ “bạo lực cách mạng”, “chủ nghĩa cộng sản là sự thật” và “Đảng Cộng sản là lãnh đạo của chúng tôi”. Một tiết mục khác có tên “Dòng sông vàng”, kết thúc với âm nhạc tuyên truyền hào nhoáng của cộng sản, “Phương Đông thì đỏ”. Hôm thứ Bảy, một đám đông giận dữ đại diện cho 26 nhóm dân chủ và nhân quyền tập trung gần Trung tâm Kennedy để phản đối sự trình bày về cộng sản.

• Miles Yu là người có các bài viết vào thứ Năm [trên Washington Times]. Có thể liên lạc với ông tại mmilesyu@gmail.com.

Ảnh: Quân đội Trung Quốc. Photo Courtesy Fooyoh.

Ngọc Thu dịch từ Washington Times

http://anhbasam.wordpress.com/2011/09/30/tq-muon-chien-tranh/#more-29422

End of Printable Version


NOT ALL THE CHINESE RULERS LEARN THE SAME THE LESSONS OF VIETNAM'S HISTORY. LET'S TEACH THEM ANOTHER ONE, A CHINA 911 STYLE!
Flag counter for this page only -- reset 06262011

Diễnđàn cổvũ sửađổi cáchviết ChữViệt2020 mới!
ziendan.net | vny2k.com | hocthuat.com | sangtac.com | Han-Viet.com
©2002-2024 vny2k.com